Strange choice of words
Feb. 7th, 2009 05:31 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
While reading Sirius' latest entry, I noticed this sentence:
"Nothing's worse for a flu than getting up one's Irish (and, er, Molly's got more than most, old man)."
I have absolutely no idea what this is meant to mean. I can only guess it is some vaguely racist use of the word Irish to mean angry or frustrated, which is very odd. Can anyone shed light on this usage, I have never heard it before? It really makes very little grammatical sense.
"Nothing's worse for a flu than getting up one's Irish (and, er, Molly's got more than most, old man)."
I have absolutely no idea what this is meant to mean. I can only guess it is some vaguely racist use of the word Irish to mean angry or frustrated, which is very odd. Can anyone shed light on this usage, I have never heard it before? It really makes very little grammatical sense.
no subject
Date: 2009-02-07 07:06 pm (UTC)Perhaps it's a colloquialism that's exclusive to English wizards?
no subject
Date: 2009-02-07 07:48 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-07 11:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-08 12:37 am (UTC)Just because some people don't find certain terms personally offensive doesn't actually make them any less offensive.
no subject
Date: 2009-02-08 01:41 am (UTC)You say it's offensive. Yet I don't find it so. So is it in the person's reaction?
(not trying to start a fight. this is actually a pretty interesting subject)
no subject
Date: 2009-02-08 02:02 am (UTC)As someone with joint British-Irish nationality I may be more aware of these nuances than others. But I would never knowingly use a racist term or slang word which has been used offensively in the past, or currently. For example I might say 'The Patil twins are Pakistanis' but I would never ever ever say 'The Patils are Pakis' it is just so offensive.
no subject
Date: 2009-02-08 02:23 am (UTC)I'm going to make a wild guess that Sirius's player is also American and might not have put the terminology in Sirius's native context.
no subject
Date: 2009-02-09 04:23 am (UTC)-Padma's player
OED
Date: 2009-02-07 07:15 pm (UTC)B. noun (elliptical uses of the adj.)
...
5. Temper; passion. orig. U.S. and dial.
1834 D. CROCKETT Narr. Life iv. 30 Her Irish was up too high to do any thing with her. 1860 BARTLETT Dict. Amer. (ed. 3) 217 My friends say that my Irish is getting up, meaning, I am getting angry. 1877 F. ROSS et al. Gloss. Words Holderness 80/1 Iry; Irish, E. and N., passion; anger; rage; fury. 1933 PARTRIDGE Words, Words, Words! I. 9 Both Irish and the colloquial Paddy are used for anger. 1949 R. HARVEY Curtain Time vii. 73 But George's Irish was up. 1972 Evening Telegram (St. John's, Newfoundland) 23 June 1/4 ‘I got my Irish up,’ he said, ‘and here's a man that's going to fight back.’
Re: OED
Date: 2009-02-07 07:49 pm (UTC)Re: OED
Date: 2009-02-07 09:17 pm (UTC)(That said, yeah: casual racism sucks.)
Re: OED
Date: 2009-02-07 09:32 pm (UTC)Re: OED
Date: 2009-02-07 09:38 pm (UTC)I think this is definitely something we need to discuss, both in and out of character, so I'm glad that you're calling us out on it.
Re: OED
Date: 2009-02-09 04:14 am (UTC)I (Sirius' player) became familiar with the phrase through an a capella arrangement of this 1947 song:
http://lyricsplayground.com/alpha/songs/c/clancyloweredtheboom.shtml
(http://en.wikipedia.org/wiki/Clancy_Lowered_the_Boom).
And no, at midnight or whatever time it was, I didn't look up that the source is mostly an Americanism.
Re: OED
Date: 2009-02-09 04:10 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-09 02:16 am (UTC)Yes, it's a colloquialism that means raising one's blood pressure (through getting PO'd). Sirius was also making a rather oblique joke about Molly's hair-colour.
Sirius has a contradictory character, canonically. In "Goblet of Fire" he tells Harry, Ron and Hermione that one can judge a man by how he treats his subordinates, yet he is positively *beastly* to Kreacher.
Racism is a generational thing, and for Sirius's generation, the implications of ethnic phrases like that probably don't even occur. In fact, one could even argue that as a wizard he has *no clue* that it's an inappropriate comment. Unfortunately, Sirius, while he is more mature in some ways than the canonical version, also has his blind spots. If you were jarred by it, well, good. It was a deliberate choice that I hoped some people would understand to be an inherently flawed turn of phrase.
We still talk about people "Welching" (Welshing) on debts or being "Gypped" out of a deal, too - and those phrases are equally inconsiderate to the peoples they use as references.
no subject
Date: 2009-02-09 02:37 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-09 04:11 pm (UTC)